Le mot vietnamien "trâm anh" désigne une notion de noblesse et d'illustre lignée. Il est souvent utilisé pour parler de personnes qui proviennent de familles nobles ou prestigieuses.
"Trâm anh" se traduit littéralement par "broche et ruban de chapeau", symbolisant les ornements associés aux familles aristocratiques. Cela évoque l'idée d'une lignée distinguée et respectable.
Ce terme est généralement utilisé pour décrire des individus ou des familles qui sont issues de l'aristocratie ou qui ont un statut social élevé. Par exemple, on peut dire : - "Dòng dõi trâm anh" qui signifie "issue d'une famille noble".
"Cô ấy là một người thuộc dòng dõi trâm anh."
"Gia đình này nổi tiếng trong xã hội, họ có truyền thống trâm anh."
Dans un contexte plus littéraire ou historique, "trâm anh" peut être utilisé pour évoquer des dynasties célèbres ou des personnages historiques qui ont marqué l'histoire du Vietnam. On pourrait dire : - "Nhiều nhân vật lịch sử vĩ đại xuất thân từ dòng dõi trâm anh." - Traduction : "De nombreuses grandes figures historiques sont issues de familles nobles."
Le mot "trâm anh" ne possède pas d'autres significations majeures en dehors de son usage lié à la noblesse. Il est principalement associé à des contextes sociaux et historiques.